Wednesday 4 November 2015

The Wolf

The wolf came hunting after dark, on a journey he would soon embark,
To lay beside the dreamers bed and awaken the shadows in her head. 
He crept in silence with his sharpened claws, when she stirred he slowed, softened his paws, 
He bared his teeth and arched his back,
A predatory stance ready to attack.
He clawed her skin and left his mark,
Controlling his instinct, releasing no bark,
His heated breath upon her neck,
He stood surveying this broken wreck.
He could not protect a creature so weak,
This mass of flesh was yet to speak.
She watched him with her innocent eyes,
If she felt it she showed no surprise.
Her guardian's grin seemed sincere, 
His job was to lay here, sedate all her fear. 
She lay back wearily and closed her eyes, thought of fairytales and conjured a lie,
The tears falling down her face, the wolf bedded in taking his place, "be brave" he said to no reply and "and remember what I told you, big girls don't cry". 
When streaming in came the morning light, the beast prepared to leap out of sight. 
"I only appear in your dreams, I am not as real as these walls and beams",
She kept his memory locked inside,
in her unconscious he would reside.
After many years she opened up the cage,
"And now Mr Wolf we must finish the page".
A story that was left unwritten, she showed him the skin where she'd been bitten. 
It's not that I want you to be released, I was not sorry that your visits had abruptly ceased,
It's time you evaporated like the dreams there before you,
For too long Mr Wolf I have tried to ignore you. 


1 comment:

  1. lay (present tense) = to put down on
    lie = to already be down.

    to lie is the action preceding lay ie ... to lie beside the bed precedes he lay beside the bed.

    Therefore, sentence two should begin... To lie beside the dreamer's bed (note also the apostrophe denoting the possession of the bed.) There is no apostrophe or, as far as I am aware, any kind of grammatical annotation to indicate demonic or ghostly possession per se.

    It should also be 'to lie' in sentence fifteen

    Although it's technically correct, there are too many ands in line 18

    Line 26 shouldn't be had

    27 should be evapourate not evapourated (your spelling of evapourate as evaporate is correct, but American) Please, please don't ever use the word gotten, or the epithet of off, as in he got off of his horse. NO. He got off his horse. Where does the of come in?

    *Hangs head* Sorry Grammar nazi could't let the lay lie and once I let her out I could't stuff her back in again.

    ReplyDelete